このスレッドはロックされています。記事の閲覧のみとなります。
トップページ > 記事閲覧
《白(魚へん單)》(ホワイト・モーレイ)のページ名
日時: 2017/04/19 23:48
名前: 名無しさんはワーム
ID: xzN51f0QC0TKU

コメント一覧で話題になっていたので緊急案件として立てました

21日発売のVジャンプでフラゲされる《白(魚へん單)》(ホワイト・モーレイ)のページ名についてですが
(魚へん單)」が機種依存文字なのでどのように表記すべきかで意見が交わされていました
とりあえず投票だけ急いで済ましてページ作成後の混乱をなくしておきたいです

投票 以下の選択肢から1つを選んでください
A《白モーレイ》
単純に「(魚へん單)」の部分にあたる読みをカタカナ書きで。「閃こう竜 スターダスト」の形式に倣うならこの記述になります

B:《白うつぼ》
「(魚へん單)」は「モーレイ」とは読まないことを意識した記述。《星墜つる地に立つ閃こう(スターダスト・リ・スパーク)》に倣うならこの記述になります

C:《ホワイト・モーレイ》
上の2つではページ名をぱっと見した際に違和感が残るので。いっその事全部カタカタで書いて統一という案

4/19の23:50〜4/21の0:00までの24時間緊急投票とします
なお、とりあえずの仮決定なので再議論は即座に行えます

(4/20の01:06に追記)
《白棘(魚へん覃)》(ホワイト・スティングレイ)もいましたね…
こちらも上記の選択肢に合わせてAなら《白スティングレイ》、Bなら《白棘えい》、Cなら《ホワイト・スティングレイ》と記述するものと解釈してください
なお、「スティング」とは「棘」を意味するのでAなら《白棘レイ》でもいいのですが、「スティングレイ(Stingray)」で「アカエイなどの毒棘を持つエイ」を意味するので、この場合は《白スティングレイ》が適当かと思われます
メンテ

Page: 1 |

Re: 《白(魚へん單)》(ホワイト・モーレイ)のページ名 ( No.1 )
日時: 2017/04/20 00:06
名前: 名無しさんはワーム
ID: xzYu3rptBpyXg

お疲れ様です

とりあえず「A」で
「スターダスト・リ・スパーク」はこれで一つのカード名で、
「テンキ」とか「せんこうりゅう」とかのように部位と部位の対応を明確にさせる事ができないんで例外ってしちゃっていいんじゃないかと思います
(「スターダスト」は「星墜つる地に」にあたるのか「星墜つる」にあたるのか多数決でくらいしか決めようがないとおもいます)

2017/04/20 21:56
すみません、AからBに変えてもいいでしょうか
理由は、>>8>>>9を読んでそちらの方がよさそうだと思ったからです
メンテ
Re: 《白(魚へん單)》(ホワイト・モーレイ)のページ名 ( No.2 )
日時: 2017/04/20 00:26
名前: 名無しさんはワーム
ID: xzYx9UzhmnPGI

たまたま今回は白がホワイトでうつぼがモーレイだから白モーレイでも意味が通じるが
名前とルビ意味の前後が入れ替わるパターン(黒の魔法神官とかみたいな奴)や熟語の1文字だけ機種依存した場合を考えるとAはないと思う
後、これが音読みが正しい可能性も捨てられないので今回はCでいいと思う。
名前が音読みか訓読みか名前の前後で判別できるならBでもいい
メンテ
Re: 《白(魚へん單)》(ホワイト・モーレイ)のページ名 ( No.3 )
日時: 2017/04/20 00:36
名前: 名無しさんはワーム
ID: xzjDszQlmx92Q

《白棘鱏》ホワイト・スティングレイ
もありますけどどうしましょう。

私としてはどちらもCにするのが良いのではと思います。
一文字だけルビに揃えるのは特異なルビを振られた場合に使えませんし、
Bでは本来のカード名がわからなくなってしまいます。
メンテ
Re: 《白(魚へん單)》(ホワイト・モーレイ)のページ名 ( No.4 )
日時: 2017/04/20 00:54
名前: 名無しさんはワーム
ID: xzNZPRAMfd3BQ

>>3
ホワイト・スティングレイも同日公開の扱いになりますか…
《 白 棘 魚覃 》

ウツボの方に合わせるなら《白スティングレイ》《白棘えい》《ホワイト・スティングレイ》となりますが…。
メンテ
Re: 《白(魚へん單)》(ホワイト・モーレイ)のページ名 ( No.5 )
日時: 2017/04/20 01:03
名前: 名無しさんはワーム
ID: xzN51f0QC0TKU

>>3
oh…そっちもありましたか…
>>4の方のおっしゃる通りの選択肢と考えております
>>0に追記しておきましたので投票される方は参考にしてください

(以下、投票とは関係ないですが)
いずれ時を見て機種依存文字に関してはきちんとした議論で結論を下す必要があるかもしれませんね
特殊な漢字や読み方をするカードなんて時を追うごとに出やすくなりますし
メンテ
Re: 《白(魚へん單)》(ホワイト・モーレイ)のページ名 ( No.6 )
日時: 2017/04/20 01:41
名前: 名無しさんはワーム
ID: xzXl4C5GB5pU2

Bに一票です。既存の《星墜つる地に立つ閃こう》と同形式で揃えるのが良いかと

ただ「閃こう」と違って「白うつぼ」はこういうカード名と言われても通用しそうなので、凄まじい違和感がありますね…
熟語の一部であることが解りにくすぎます。
>>5さんも言っていますが、個別カードの議論ではなく全体のルールを変えてしまえるなら別の選択肢を選んだほうが良いかもしれません
メンテ
Re: 《白(魚へん單)》(ホワイト・モーレイ)のページ名 ( No.7 )
日時: 2017/04/20 06:15
名前: 名無しさんはワーム
ID: xzYu3rptBpyXg

全体の統一を視野に入れると、既存のページ名を今回選んだ選択肢に揃えることも考えて選んだ方がいいのだろうか
(のちにルールを統一するのならば、その方が手間を省けるため)

《星墜つる地に立つ閃こう》が《星墜つる地に立つスパーク》あるいは《星墜つる地に立つ・スパーク》になる
アルカナフォースのローマ数字部分がカタカナ表記になる
《炎舞−「天セン」》が《えんぶ−「テンセン」》に、《閃こう竜 スターダスト》が《せんこうりゅう スターダスト》なる
……なんかどれにしても既存のどこかで違和感・編集がすごい事になりそうだからそれはそれという事で今回は考えない方がいいのだろうか
メンテ
Re: 《白(魚へん單)》(ホワイト・モーレイ)のページ名 ( No.8 )
日時: 2017/04/20 06:21
名前: 名無しさんはワーム
ID: xzlBhYIs6KPms

Bに投票します。

表記できない漢字をその漢字のかな表記にするという点では閃こう竜や天キもBとも取れますし、統一感はあるかなあと
あと《白スティングレイ》のように機種依存文字でないものまで置き換えてしまうのは好ましくないかと
(一応、前の議論では管理人さんが「可能な限りカード名通りの表記をすべき」と仰っていました)
http://yowiki.yugioh-portal.net/bbs/read.cgi?mode=view&no=1501
http://yowiki.yugioh-portal.net/bbs/read.cgi?mode=view&no=1556

まあ正直《白うつぼ》は違和感がありますが…
メンテ
Re: 《白(魚へん單)》(ホワイト・モーレイ)のページ名 ( No.9 )
日時: 2017/04/20 07:30
名前: 名無しさんはワーム
ID: xzI.E4FcARJ/w

スレ建てありがとうございます。

どちらのBに投票させていただきます。

理由は、スティングレイのような例だと、ギリギリ「棘レイ」のような書き方もできますが、
完全に漢字2文字で英語1単語を指すような読み方をするものだと
「機種依存文字でないものまで置き換えてしまう」ことになってしまうからです。
この場合、漢字に読みが複数ある場合、どれがふさわしいか、という問題もありますが、
今回は読みがはっきりしているようですし、問題ないと思います

>>8の「機種依存文字でないものまで置き換えてしまうのは好ましくない」という意見にも同意させていただきます。
メンテ
Re: 《白(魚へん單)》(ホワイト・モーレイ)のページ名 ( No.10 )
日時: 2017/04/20 12:52
名前: 名無しさんはワーム
ID: xzDybJiUvj4/s

Cで

AやBだとカード名を
「しろもーれい」や「しろうつぼ」
のように勘違いされかねない。
特にWiki以外で、《白モーレイ》や《白うつぼ》と検索しても出てこない可能性が高い。

《ホワイト・モーレイ》や《ホワイト・スティングレイ》の方が間違いが少ない点でいいと考えた。
メンテ
Re: 《白(魚へん單)》(ホワイト・モーレイ)のページ名 ( No.11 )
日時: 2017/04/20 13:21
名前: F
ID: xzTcBXCpwBfSg

>>0
機種依存文字を置き換える場合、ふりがなのひらがな、カタカナに従うので、Bの案の場合、《白ウツボ》じゃないかな・・・?

それはさておき、私はAに投票します。
Bは、コメント欄に「うつぼ」じゃ変換できない、という方がいましたし(私もできない、ごまめ、なら変換できた)本当にウツボと書いていいのかどうか根拠に欠ける気がします。
Cも悪くないのですが、機種依存文字で無い物を置き換えずとも、白の字にホワイトのルビをつけるだけでいいかと思います。
メンテ
Re: 《白(魚へん單)》(ホワイト・モーレイ)のページ名 ( No.12 )
日時: 2017/04/20 20:11
名前: 名無しさんはワーム
ID: xz7hYaOtOuTrw

自分はCを希望します。

意味的には「白」が「ホワイト」、「うつぼ」が「モーレイ」に対応しているのは事実ですが、じゃあ「・」に該当する要素はどこへ消えたのかという話になります。
「白(ホワイト・)モーレイ」にしても「白(ホワイト)・モーレイ」にしてもルビとしては違和感の残るものとなりますので、まずAは個人的には違うかなと思います。
続いてB案ですが、どの読みで代用するのが適切か(今回の場合だと「うつぼ」と表記すべきか他の読みを使用すべきか)という問題が出てくるので、これも難しいかと。
メンテ
Re: 《白(魚へん單)》(ホワイト・モーレイ)のページ名 ( No.13 )
日時: 2017/04/20 21:34
名前: 名無しさんはワーム
ID: xzfBcdvH63C5M

投票自体を否定する気はないですが、意見として。

鱓(魚單)の読みですが、
音 セン タ
訓 うつぼ かわへび ごまめ
などがあります。
音読みについてはとりあえず触れませんが
訓読みでは うつぼ、かわへび、ごまめがあります。
ごまめというのは料理名のようなものですし、
かわへびはあまり一般的ではない読みです。
そしてなにより、モーレイ(moray)はうつぼを意味しています。
遊戯王でも、《カンツウツボ/Piercing Moray》や《強欲なウツボ/Moray of Greed》 があります。
なので、訓読みならば「うつぼ」が妥当だと思います。
メンテ
Re: 《白(魚へん單)》(ホワイト・モーレイ)のページ名 ( No.14 )
日時: 2017/04/20 23:33
名前: 名無しさんはワーム
ID: xzbPwjp5yfnwA

Aに投票します。
《星墜つる地に立つ閃こう》はカード名全体の字とふりがなが一致しない故にそういう形式になった、例外的な部分が大きいような気がします
「ホワイト・モーレイ」の場合は「モーレイ」の部分だけが機種依存文字に該当するので、カード名の読み方に沿って「白モーレイ」の記載の方が見やすいのではないかと
メンテ
Re: 《白(魚へん單)》(ホワイト・モーレイ)のページ名 ( No.15 )
日時: 2017/04/20 23:34
名前: 名無しさんはワーム
ID: xzYx9UzhmnPGI

例えば鯨が機種依存文字だった場合次の場合Aはどう訳すの?そしてBは読みを“はくげい”にするの“しろくじら”にするの?
白闘気白鯨(ホワイト・オーラ・ホエール)
メンテ
Re: 《白(魚へん單)》(ホワイト・モーレイ)のページ名 ( No.16 )
日時: 2017/04/20 23:59
名前: 名無しさんはワーム
ID: xzN51f0QC0TKU

>>1 変更了解しました

A2票、B4票、C4票と予想以上に大接戦ですね…
本来同数の場合は延長するのがベストなんでしょうが、下手したらまた同数になりそうなほど意見が分かれております

ここまで多くの意見が出たからにはこの流れで「機種依存文字を含むカード名のページ全般」についての本議論を進めたほうが無難だと考えております
ただ、今回の2ページに関しては1週間も10日もページができないままなのはマズイので私も1投票者として投票させていただきます
(ルール的には問題ないのですが、公平であるべき議長としては苦渋の決断です)

私はとりあえず今回はCに投票します。見た感じのわかりやすさ、今後複雑なカード名が出た場合に最も対処がしやすい等が理由です。
メンテ
Re: 《白(魚へん單)》(ホワイト・モーレイ)のページ名 ( No.17 )
日時: 2017/04/21 00:01
名前: 名無しさんはワーム
ID: xzN51f0QC0TKU

これによりCが5票となったので、とりあえずは今回の仮決定では「全部カタカナ書き」となりました

なお、本議論については明日か明後日から早速始めようと思っているのですが、
このページをそのまま使うか改めてスレを立て直すかで迷っております
このあたり、何かご意見があればお願いします
メンテ
Re: 《白(魚へん單)》(ホワイト・モーレイ)のページ名 ( No.18 )
日時: 2017/04/21 00:05
名前: 名無しさんはワーム
ID: xzYu3rptBpyXg

何はともあれお疲れ様でした。

スレッドは、新規に立てた方がいいと思います。
このスレはあくまでも今回のホワイト2種についての仮決定用のスレという事で。

この法則で行くと機種依存文字を含む炎星・炎舞・アルカナフォースは全部ひらがな・カタカナ表記の名前になるんだろうか。
メンテ
Re: 《白(魚へん單)》(ホワイト・モーレイ)のページ名 ( No.19 )
日時: 2017/04/21 06:19
名前: 名無しさんはワーム
ID: xzlBhYIs6KPms

ん、ちょっとまって
A >>11 >>14
B >>1 >>6 >>8 >>9
C >>3 >>10 >>12 >>16

でA:2票、B:4票、C:4票じゃないか?
メンテ
Re: 《白(魚へん單)》(ホワイト・モーレイ)のページ名 ( No.20 )
日時: 2017/04/21 11:38
名前: 名無しさんはワーム
ID: xzN51f0QC0TKU

>>19
>>2の方もCに投票しております(今回はCでいいと思うと述べております)
メンテ
Re: 《白(魚へん單)》(ホワイト・モーレイ)のページ名 ( No.21 )
日時: 2017/04/21 14:37
名前: F
ID: xzTcBXCpwBfSg

おつかれさまです。
本議論については別のスレを立てたほうがいいかと思いますね。

>>18
過去の議論でも結局「全ての機種依存文字を使うカードに共通するルールを作るのは難しい」「そういったカードが出るたびに個別で議論したほうがいいだろう」といった流れになっているようなので、別モノとして考えるんじゃないかと。
もちろん、何か名案や、wikiの新機能などがあれば、本議論にてご意見いただきたいと思います。
メンテ
Re: 《白(魚へん單)》(ホワイト・モーレイ)のページ名 ( No.22 )
日時: 2017/04/22 22:21
名前: 名無しさんはワーム
ID: xzN51f0QC0TKU

ご意見ありがとうございます。
別に立てたほうが良いとのことなので建てました(http://yowiki.yugioh-portal.net/bbs/read.cgi?no=1742

投票にご協力してくださいました皆様に感謝の意を表して、このスレをロックいたします。
メンテ

Page: 1 |