このスレッドはロックされています。記事の閲覧のみとなります。
トップページ > 記事閲覧
一部基本ブースター・スターターの表記更改
日時: 2014/11/21 14:54
名前: 強行突破◆n8BvpHcIefE
ID: xzN5nfq3EFArc

本文投稿時点で発売されている第9期の基本ブースターパック「ザ・デュエリスト・アドベント」「ネクスト・チャレンジャーズ」「ザ・シークレット・オブ・エボリューション」は、
遊戯王アーク・ファイブOCG 商品ラインナップ:http://www.yugioh-card.com/japan/lineup/?category
各商品紹介ページ:
http://www.yugioh-card.com/japan/lineup/arc-v/bp_the_duelist_advent/
http://www.yugioh-card.com/japan/lineup/arc-v/bp_next_challengers/
http://www.yugioh-card.com/japan/lineup/arc-v/bp_the_secret_of_evolution/
で示されているように、いずれも商品名がカタカナで見出されており、ラテン文字表記は付記およびURIにとどまっています。
スターターデッキ(2012, 2013, 2014)も同様です。

第3期以前のパックに関しても本Wikiでは商品名の表記に従っていたので、公式サイトでカタカナ表記になったにもかかわらず本Wikiではラテン文字表記が続いたことに以前から疑問を感じておりました。

よってこれらに関してはページ名をカタカナにすることが望ましいと考えております(スターターデッキ2012,2013は見出しにのみ西暦がありますが、
過去のラインナップ:http://www.yugioh-card.com/japan/lineup/?category_old
やパッケージでは西暦が付されていないので、見出しにも西暦が書かれていない2014と一緒くたに考え、「スターターデッキ (2012)」「スターターデッキ (2014)」のようなページ名にすることが望ましいと考えています)。

皆様の御意見をお待ちしております。
メンテ

Page: 1 |

Re: 一部基本ブースター・スターターの表記更改 ( No.1 )
日時: 2014/11/21 23:16
名前: 名無しさんはワーム
ID: xzW/PU4qYT1S6

確かに、第9期から上はカタカナがメインになっていて、下は英語ですから、時期を見て第9期以降のブースターパックやスターターデッキはメインそのものを沿ってでいいかもしれません。
それに、第10期や11期にカタカナから英語表記に変わりだしたりするかもしれないので。

スターターデッキに関しては、BEGINNER'S EDITIONのリニューアルの議論と同様、表品名の語尾に(2014)と書くべきです。
詳しくは以下のURL
http://yowiki.yugioh-portal.net/bbs/read.cgi?mode=view&no=1376

よって、本wikiのカードリストの第9期のブースターパックの名前をカタカナ変更に賛成します。
メンテ
Re: 一部基本ブースター・スターターの表記更改 ( No.2 )
日時: 2014/11/24 15:59
名前: 名無しさんはワーム
ID: xz81VMC1ka1xY

英語でなければならない理由はないので、対象の表記名の変更は賛成です。
メンテ
Re: 一部基本ブースター・スターターの表記更改 ( No.3 )
日時: 2014/11/24 16:32
名前: 名無しさんはワーム
ID: xzD51gfmqjt.U

確かに。カタカナの方がいいと思われる
メンテ
Re: 一部基本ブースター・スターターの表記更改 ( No.4 )
日時: 2014/11/24 21:08
名前: 名無しさんはワーム
ID: xztSFTwyKFPco

トライブフォースなどはカタカナで
アークファイブに入ってからはカタカナが主体なので
合わせても良いと思う
メンテ
Re: 一部基本ブースター・スターターの表記更改 ( No.5 )
日時: 2014/11/25 18:16
名前: 強行突破◆n8BvpHcIefE
ID: xzN5nfq3EFArc

貴重な御意見ありがとうございます。

英字表記ではなく商品パッケージ・公式サイトに則したカタカナ表記でよいという意見で概ね一致しているようですね。

ただ、ページ名をカタカナに直した場合、「付されている英字表記をどうするか」という問題が生じることに気づきました。
英字の場合はカタカナと違いルビとしての使用が一般的ではありません。

現段階で思いつく案は以下のとおりです。

●ページ内に英字表記を書かない。
●見出しで「&ruby(THE DUELIST ADVENT){ザ・デュエリスト・アドベント};」のように英字ルビを振る(従来の逆。一般的ではない)。
●略号の記述で英字表記の代用とする(ページ内にある「略号は『DUEA』。(THE ''DUE''LIST ''A''DVENT)」)。
●見出しにて、カタカナ表記の後ろに記述する。
 ●スラッシュで区切る(「ザ・デュエリスト・アドベント / THE DUELIST ADVENT」)。
  ただしこの場合、「カード名の英字表記」と紛らわしく、英語版パック(Duelist Alliance)と混同されるおそれがある。
 ●括弧に入れる(「ザ・デュエリスト・アドベント (THE DUELIST ADVENT)」)。
メンテ
Re: 一部基本ブースター・スターターの表記更改 ( No.6 )
日時: 2014/11/26 00:07
名前: 名無しさんはワーム
ID: xzW/PU4qYT1S6

個人的には、ブースターパックのページ名をカタカナに変更するだけで、他の変更点はないと思います。

スレ主の以下の問題点について意見を言っておきます。

>●ページ内に英字表記を書かない。
これは強引すぎると感じられる気がします。

>●見出しで「&ruby(THE DUELIST ADVENT){ザ・デュエリスト・アドベント};」のように英字ルビを振る(従来の逆。一般的ではない)。
逆に変えるとWikiの品質が欠けてしまう恐れがあります。
ブースターパックのページにとっては絶対的に欠かせないので変更しなくても問題ないです。

>●略号の記述で英字表記の代用とする(ページ内にある「略号は『DUEA』。(THE ''DUE''LIST ''A''DVENT)」)。
1行目からいきなり英字表記の略号ではなく、いままで通り5行目でいいのではないでしょうか。

>●見出しにて、カタカナ表記の後ろに記述する。
 >●スラッシュで区切る(「ザ・デュエリスト・アドベント / THE DUELIST ADVENT」)。
  ただしこの場合、「カード名の英字表記」と紛らわしく、英語版パック(Duelist Alliance)と混同されるおそれがある。
 >●括弧に入れる(「ザ・デュエリスト・アドベント (THE DUELIST ADVENT)」)。
ブースターパックのページとカードのページを合わせる必要はないので、今まで通りで大丈夫です。
メンテ
Re: 一部基本ブースター・スターターの表記更改 ( No.7 )
日時: 2014/11/28 19:13
名前: 強行突破◆n8BvpHcIefE
ID: xzEIAX49S4pi6

発議から1週間が経過しました。
ここまでの意見は満場一致でカタカナへの更改をすべきとのことですので、投票を踏まずにページ名および見出しを改めたいとおもいますが、いかがでしょうか。

また、現在までに該当エキスパンションで発売されている300枚近くのカードに対しても収録パックの記述の変更が必要となりますので、ご協力を仰ぎたいと思います。
メンテ
Re: 一部基本ブースター・スターターの表記更改 ( No.8 )
日時: 2014/11/30 01:20
名前: 名無しさんはワーム
ID: xzW/PU4qYT1S6

それは構いませんが、英字表記はどうしましょうか?
英字ルビをプレビューで試してみましたが、やはり違和感があります。
アルファベット部分の文字を小さくしてカタカナパック名の後ろにつけるのはどうでしょう?
文字サイズ15がちょうど良さそうです。

*ザ・デュエリスト・アドベント/&size(15){THE DUELIST ADVENT};
*ザ・デュエリスト・アドベント&size(15){(THE DUELIST ADVENT)};
これを編集画面にコピペしてプレビューしていただくとお試しできます。
メンテ
Re: 一部基本ブースター・スターターの表記更改 ( No.9 )
日時: 2014/11/30 10:10
名前: 名無しさんはワーム
ID: xz81VMC1ka1xY

カタカナ名(英字名)が無難なとこでしょうかね
文字の大きさはデフォルトでも小さめでもどちらでも問題なさそうです
メンテ
Re: 一部基本ブースター・スターターの表記更改 ( No.10 )
日時: 2014/12/02 06:05
名前: 強行突破◆n8BvpHcIefE
ID: xz9TjfMOij0qU

>>8
ご提供いただいたpukiwiki文を試させていただきました。
パッケージや公式サイトの商品ラインナップでは英字名は強調されていないようなので、見出しはカタカナ名のみとし、英字表記に関しては略号の記述に含める形がよいと考えています
(>>5では言葉足らずで「1行目に移動する」と解釈されてしまいましたが、想定している表示位置はこれまでのパックの位置と同じです)。
逆に「SOUL OF THE DUELIST」〜「PRIMAL ORIGIN」はラインナップ・商品ページの見出し共にカタカナ表記が加えられていたので、カタカナ名を見出しに添える意義もあったと思います。

>>6氏によって「カタカナのみの表記にする」となりそうでしたが、ここに来て見出しの表記について意見が分かれてきましたね。

現在有力な表記候補

●「カタカナ名」のみとする。
●「カタカナ名[半角スペース](英字名)」とする。
 ○英字名は縮小する/しない。
●「カタカナ名[半角スペース]/[半角スペース](英字名)」とする。
 ○英字名は縮小する/しない。

なお、ページ名は「カタカナ名のみ」で満場一致だと思いますので、今後の議論からは外します。
メンテ
Re: 一部基本ブースター・スターターの表記更改 ( No.11 )
日時: 2014/12/09 13:04
名前: 強行突破◆n8BvpHcIefE
ID: xz2ol3xXWpgl6

1週間経過いたしました。特に他に意見がないようなので、

A:見出しの表記
1:カタカナ名のみ
2:英字名を添える
2-1:英字名を丸括弧で括る
2-2:カタカナ名と英字名を半角スラッシュで区切る

のいずれかを選び(2は小番号を無回答の場合、2-1か2-2の多数の方とみなす)、2を選んだ方は加えて

B:英字名の縮小表示
1:縮小しない
2:縮小する(&size(15)相当)

もお答えいただく形で投票にしたいと思います。
理由添えのない票は無効とし、得票数が3票に満たない場合は再考となります。

投票期間:2014/12/10 00:00:00 〜 2014/12/16 23:59:59

なお、現在別スレッドで議論告知について議論がなされておりますが、当議論は以前のルールに従い、告知が禁止されているものと致します。
メンテ
Re: 一部基本ブースター・スターターの表記更改 ( No.12 )
日時: 2014/12/10 21:15
名前: 名無しさんはワーム
ID: xzW/PU4qYT1S6

A:2
B:2
上記の投票を選んだ理由は、商品のラインナップ通りにカタカナが強調されている以上は変更せざるを得ない。
試験的に英字名に縮小が可能ならそれでもいい。
メンテ
Re: 一部基本ブースター・スターターの表記更改 ( No.13 )
日時: 2014/12/12 00:17
名前: 闇夜華
ID: xz3s8A9QjUn/I

A:2
B:1
公式に従うとして、カタカナ名も英名もどちらも正式名なので、省略はせず両方を書くべきだと思います。
文字を小さくしたほうが見やすくはありますが、こういったルールが増えると編集が面倒になっていくので、無いほうがいいかと思います。
メンテ
Re: 一部基本ブースター・スターターの表記更改 ( No.14 )
日時: 2014/12/16 23:23
名前: 名無しさんはワーム
ID: xz0/no8arPKH2

このままだと投票が成立しないのか…と思って急いで投票
A:2
B:2
正直闇夜華さんの「編集が面倒になる」という意見に納得させられそうなんだけれども、言い出しっぺが引っ込めるわけにはいかないのでBは2で。
一旦この形にしてみて評価を検証してみるのもいいかもしれません。
メンテ
Re: 一部基本ブースター・スターターの表記更改 ( No.15 )
日時: 2014/12/17 03:24
名前: 強行突破◆n8BvpHcIefE
ID: xze69h87qr.Bc

投票ありがとうございました。

A
1:0票
2:3票(スラッシュで区切るか括弧で括るかは無回答のみですが、Bが縮小多数なので見栄えの良い括弧を採用予定)

B
1:1票
2:2票

よって、「見出しに英字名を付加し、英字名は縮小表記とする」に決定いたしました。
前記で挙げた理由から、英字名に関しては括弧で括る形にしたいと思っております。

これより24時間の異議申立期間となります。
メンテ
Re: 一部基本ブースター・スターターの表記更改 ( No.16 )
日時: 2014/12/18 06:00
名前: 強行突破◆n8BvpHcIefE
ID: xzWaIJDAZVuxQ

問題がないようですので>>15の通りの議決で議論を終了いたします。ご協力ありがとうございました。

引き続き、現在までに該当エキスパンションで発売されている300枚近くのカードに対しても収録パックの記述の変更が必要となりますので、ご協力をお願い致します。
一斉修正の際は一言伝言板にその旨をお伝え下さい。
メンテ
Re: 一部基本ブースター・スターターの表記更改 ( No.17 )
日時: 2014/12/18 13:15
名前: 名無しのゴンベエ
ID: xzNZPRAMfd3BQ

あれ?スターターデッキもカタカナ表記にするんですか?
公式サイトの商品ラインナップではザ・デュエリスト・アドベント以降のブースターパックはカタカナの方が大きく書かれてますけど、
スターターデッキについては相変わらずSTARTER DECKとしか書かれていないのですが。
メンテ
Re: 一部基本ブースター・スターターの表記更改 ( No.18 )
日時: 2014/12/18 14:05
名前: 強行突破◆n8BvpHcIefE
ID: xzWaIJDAZVuxQ

ページ変更の迅速な対応に感謝いたします。

>>17
「過去のラインナップ(http://www.yugioh-card.com/japan/lineup/?category_old)」における「スターターデッキ(2012年版)」「スターターデッキ(2013年版)」はいずれも英字表記ですが、個別の商品情報ページは見出しがカタカナ表記、パッケージも2012年版からカタカナが大きく英字が小さくなっております(2011年版以前は逆)ので、それも併せて議論させていただきました。
合意が得られたようなのでそちらに関しましては投票を通さず決定いたしました。
なお、「スターターデッキ(2014年版)」はラインナップ紹介ページでもカタカナで表記されております。
メンテ
Re: 一部基本ブースター・スターターの表記更改 ( No.19 )
日時: 2014/12/18 14:43
名前: 名無しさんはワーム
ID: xzydDyDoQw/dM

議論で決定されたなら
議論での決定事項に書いてください
メンテ
Re: 一部基本ブースター・スターターの表記更改 ( No.20 )
日時: 2014/12/18 18:47
名前: 強行突破◆n8BvpHcIefE
ID: xzCC2N1jjotXo

>>19
お待たせいたしました。議論での決定事項を更新いたしました。
今後は遅れのないよう努めます。
メンテ
Re: 一部基本ブースター・スターターの表記更改 ( No.21 )
日時: 2014/12/25 18:11
名前: 強行突破◆n8BvpHcIefE
ID: xzOU78SKcFz1.

1週間以上経過いたしましたので、スレッドをロックさせていただきます。
重ねてご協力ありがとうございました。
メンテ

Page: 1 |